153. Az egri káptalannak bizonyságlevele, hogy Kakas és János Rikolfnak fiai, s Kechi Detriknek fiai közt birtokcsere történt. 1296.

Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis Capitulum Ecclesie Agriensis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire; quod Kokos et Johannes filij Rykolphy de Scepus ex una parte; Dethbor, Symon, Herborch et Langeus filij Detricy de Kech ex altera, coram nobis personaliter constituti dixerunt: quod in quibusdam possessionibus ipsorum de beneplacito parcium tale inter se fecissent concambium, quod ijdem filij Rykolph quandam possessionem ipsorum Gybarth vocatam in Comitatu Noui Castri existentem, titulo empcionis ad ipsos deuolutam, alijs fratribus ipsorum in nullo attinentem, cum vniuersis vtilitatibus et pertinencijs suis, sub sisdem certis metis et antiquis, quibus dictus Bycolph pater eorum et ipsi possederunt, per comcambium dedissent et tradidissent predictis filijs Detricy et heredibus eorundem perpetuo possidendam et habendam. In cuius concambium ijdem filij Detricy duas possessiones ipsorum empticiam et hereditariam, Torkow et Weresalma vocatas, vltra indagines in Comitatu de Sarus existentes, saluis iuribus et porcionibus aliorum fratrum in eisdem possessionibus habitis, similiter cum vniuersis vtilitatibus et pertinencijs earundem, metil infrascriptis ab alijs terris separatas, dedissent et tradidissent dictis filijs Rykolph et suis heredibus iure perpetuo et irreuocabiliter possidendas et habendas. Et quia possessiones ipsorum filiorum Detricy antedicte meliores et vtiliores extiterunt dicta possessione Gybarth, ijdem filij Rykolph ipsis filijs Detricy superaddidissent sexaginta marcas fini argenti, quas predicti filij Detricy confessi sunt se ad plenum recepille ab eisdem. Et Dethk frater ipsorum filiorum Detricy pro se, et pro Stephano filio Dethmar fratris sui; item Stephk filius Mohol, et Andreas filius Bodun, consanguinei et commetanei similiter ipsorum filiorum Detricy coram nobis personaliter constituti, huic concambio plenum consensum prebuerunt et assensum. Insuper obligarunt se partes et heredes suos ab omnibus racione dictarum possessionum per concambium sibi traditarum molestare nitentibus, se vicissim defendere et expedire proprijs laboribus et expensis, et in eisdem sese pacifice conseruare. Metas autem ipsius possessionis Weresalma partes taliter coram nobis expresserunt; quod prima meta incipit a parte aquilonali in capite fluuij Weresalma vocati; inde egreditur ad orientem, et eundo iungit quendam locum Myhalhazatetey vocatum; et ibi reflectitur versus meridiem iterato, ei eundo directe descendendo de ipso loco iungit quandam publicam stratam, et in ipsa strata reflectitur iterato versus orientem; et parum eundo per ipsam exit de ipsa, et reflectitur versus meridiem iterato; et eundo directe cadit in fluuium Lythyne vocatum, et per meatum eiusdem eundo cadit in fluuium Taarcha, in quo contra meatum eiusdem eundo perueniet iterato ad fluuium Weresalma antedictum; et eundo in ipso contra meatum eiusdem perueniet iterato ad caput ipsius, vnde inceperat, et ibi terminatur. Metas vero dicte possessionis Torkow similiter eedem partes taliter recitarunt: quod prima meta incipit a parte meridionali super quoddam flumen Kukenegurpothok nominatum; inde egreditur ad aquilonem, et eundo directe iungit caput eiusdem fluminis; deinde transeundo montes, eundo directe cadit in fluuium Polona vocatum, et per meatum eiusdem eundo perueniet ad quendam locum, vbi riuulus Wlwespothok vocatus cadit in ipsum flumen Polona; et ibi exit de eodem, et reflectitur contra meatum ipsius fluuij Wlwespothok ad orientem; et eundo peruenit ad caput eiusdem; deinde directe eundo iungit caput cuiusdam fluminis Nenefew vocati, et ibi reflectitur versus meridiem; et eundo directe iungit metas terre Andree filij Bodun supradicti, et ibi terminatur. In cuius rey testimonium ad instanciam parcium presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Presentibus tamen Magistro Johanne Lectore, Mykow Custode, Martino de Patha, Petro de Kemey, Magistro Johanne de Heues Archidiaconis, et alijs multis; anno Domini M°CC° nonagesime sexto. Regnante Andrea Illustri Rege Hungarie; Lodomerio Strigoniensi, Johanne Colocensi Archiepiscopis; domino nostro venerabili patre Andrea Dei gracia Episcopo Agriensi existentibus.

(Eredetie bőrhártyán, melyről a pecsét kék-vörös selyemzsinóron függ; a mélt. báró Perényi család nagyszőllősi levéltárában.)