135. Almissa és Ragusa városok közti békekötés. 1245.

Anno Dominice Incarnationis Mş CCş XXXXş Vş. Indictione tercia mense Martii quinto die intrante. Ego quidem Nicolaus filius Chodimiri Comes Almisii per bonam voluntatem meam, et per voluntatem omnes parentes mei, et voluntates toto Communi Almisii, videlicet Comes Pribislauus, Osor, Jurra, Rados filius Bogdanec, Slomir, Prodan filius Dragan, et alii, quorum nomina iuferius leguntur; iurauimus super Sancta Dei Evangelia bona fide sine fraude et malo ingenio, tenere et observare firmam pacem cum omnibus hominibus Ragusii; et similiter omnes homines, qui sunt subditi Archiepiscopatus ejus usque in nonam generacionem et qui sunt subtus Comitatu ejus habere firmam pacem, et salvare, et manutenere illos, cum omnibus rebus eorum ubicunque eos inveniremus super mare aut super terram. Et ubicunque inveniremus lignum de Ragusio, veniam ad illos cum pupis, et accipere ab eis quodcunque voluerint eis dare per strinam. Et si aliquod homo de Almissio fecerit dampnum ad aliquem Raguseum, et ille venerit ad Almissio querendo justiciam, et Almissanus ceciderit, omnes despensas, quas Raguseus fecerit componat ei cum toto dampno, et omni dampno debet ei emendare cum spemsa domini ligni. Et in omni ligno de Ragusio, si fuerit extraneus in ipso, ut sit salvus sicut Raguseus. Et si fuerit Raguseus cum extraneis, ut esset saluus cum omnibus rebus suis. Et si pirratus habuerit captus aliquo ligno de suis inimicis; portet eum de foris, et non ante Ragusio. Et si ligno extraneis steterit in Zaro cum austro esset saluus. Et si steterit in Malonto cum boira esset saluus. Et similiter de porta Stanni usque Ragusium. Et si dominus noster Rex Ungarie venerit super Ragusium, et nobis preceperit ire secum; nos veniamus cum minus eos nos possimus. Et si aliquam predam habuero de homines Ragusii, ut debeam eas salvare et reddere Communi Ragusii. Et ego Comes Nicolaus filius Chodimiri 206juravi cum C homines de Almissio, et cum supradictis; et insuper juravit Desco pro totu corpore Almissi; ut essent firma omnia supradicta. Et hoc sacramentum fecimus cum Capitani exercitus Ragusii, et ad totum exercitum Ragusii, et a toto Communi Ragusii. Et hec sunt nomina Capitanei: dominus Petrus Ballisclaue Bubania Petri, dominus Dobrona Lampredii, dominus Calenda Cerneche, dominus Theodorus Budaziae. Et haec sunt nomina Comitis galeae: Russinus Gaysclave, Grubessa. Ballissclave, Petrus Mathei, Petrana Bunde. Cernocal, Josda, Dobrona, Berina, Milos, Crela, Drasco, Cranissa, Bela, Miloje, Gledauec, Matheiss, Vssemir, Velco slau, Cibram, Raddoie, Velcoslau, Perven, Juni, Ceperna, Pousca, Desses, Bogdan, Alexi, Velce, Raddomir, Bodam, Dobroit, Dobrina, Cectico, Petrus, Mirsa, Vssemir, Dragan, Petrus, Dragouan, Georgi, Buden, Grubessa, Grisogonus, Bitos, Gradina, Velicna, Bellem, Radoslau, Raddoie, Budina, Slouomir, Dessimir, Osriona, Gostissa, Cranot, Dessirad, Pupec. Radoslau, Georgi, Milen, Qualec, Lubimir, Raddouan, Dessco, Raddonec, Damian, Radun, Velcoslau, Calota, Dragotim, Lutec, Mica, Radden, Dragebrat, Michael, Pascha, Statiec, Dragoslau, Creuatim, Ozicha, Dradicin, Milessa, Belen, Bellos, Budina, Dragoi, Minsa, Valtos, Jacobus, Velcinna, Belco, Zancul, Dobren, Radden, Desco.

Et ego Diaconus Ceperna Juratus Notarius Communis Almisii, sicut audivi a supradictis, ita scripsi, et manu mea roboravi.

Ego Bartholomeus Sancti Symeonis Prophete Presbiter et Notarius de mandato nobilis viri domini Philippi Contareni Comitis Ragusii hoc exemplum exemplavi Anno ab Incarnatione Domini nostri Jesu Christi 1262. mensis Julii die 14. intrante ind. 5. Ragusii nichil addens vel minuens, quod sententiam mutet, complevi et roboravi.

(Hiteles másolat után a bécsi cs. titkos levéltárában.)