358. Győr vármegye alispánjai és szolgabírái I. Mátyás királynak jelentik, hogy Dégdi Lászlónak Baróczi Jóláth, Simonházi Bór András és mások ellen hatalmaskodás miatt indított perében a vizsgálatot teljesítették. Győr, 1458. aug. 26.

Serenissimo principi et domino, domino Mathie dei gracia Regi Hungarie Dalmacie Croacie etc. domino eorum metuendissimo Laurencius de Twrocz et ladislaus de labathlan vicecomites et Judices nobilium Comitatus Jauriensis Assiduum obsequium Seruitutis eorum cum perpetua fidelitate. Literas Inquisitorias Vestre Serenitatis nobis preceptorie loquentes cum summa obediencia vestra Serenitas nouerit nos recepisse in hec verba: Mathias Dei gracia Rex hungarie dalmacie Croacie etc. fidelibus nostris Comitibus vel Vicecomitibus et Judicibus Nobilium Comitatus Jauriensis, Salutem et graciam, Exponitur nobis in persona ladislai de Degd, Quomodo circa festum natiuitatis Marie proxime preteritum, dum prefatus exponens ad congregacionem prelatorum et Baronum accedere habuisset, tunc Jolath alio nomine Ambrosius et martinus fily condam Blasy de Barocz unacum Andrea Bor de Symonhaza familiari, alberto filio Georgy de Janhazy in papa commorante, Thoma literato, Ambrosio Chapo similiter in papa commorante, ad possessionem et hospicium eiusdem exponentis kyspeecz vocatam ibidem habitum irruendo in eademque possessione cum suis gentibus condescendendo, confractis hostys domorum Thome Blasy villici eiusdem, si eundem exponentem inuenire valuissent miserabili nece interimere voluissent, populosque et Jobagiones eiusdem spoliassent ac eosdem verberassent wlnerassent barbasque ipsorum extirpassent. In quibus eisdem exponentibus (így) ducentorum florenorum auri dampna intulissent potencia mediante, In preiudicium et damnum eiusdem exponentis valde magnum. Super quo fidelitatibus vestris firmiter precipiendo maradamus, quatenus unum vel duos ex vobis transmittatis qui ab omnibus quibus incumbit meram atque omnimodam de premissis experiatur certitudinis veritatem, quam, tandem eidem nostre personali presencie fideliter rescribatis. datum Bude Sabbato proximo post festum Assumpcionis beate Marie Virginis gloriose, Anno domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo octauo. Nos itaque mandatis ipsius Vestre Serenitatis in omnibus parere cupientes ut tenemur, unum ex nobis puta Judicem nobilium Georgium de hal ad premissa fideliter exequenda de Sede nostra Judiciaris direximus, qui demum exinde ad nos rediens nobis retulit eo modo, quod ipse Sabbato proximo ante festum beati Egidy Abbatis proxime preteritum in dicto Comitatu procedendo, ab omnibus quibus decuisset et licuisset nobilibus videlicet et ignobilibus ac alterius cuiusuis. Status et condicionis dicti Comitatus hominibus palam et occulte investigando, omnia premissa et queuis premissorum singula sic et eatenus facta perpetrata et irrogata fuisse et fore rescinisset quatenus vestre dictum extitit Serenitati et prout ea tenor literarum vestrarum per omnia continet prenotatarum. datum Jaurini Sabbato scilicet ipso die Inquisicionis prescripte anno domini supradicto.

Kivűl: personali presencie Regie Serenitatis pro Ladislao filio Sebastiani de degd, contra Ambrosium Jolath dictum de Jaar et alios intrascriptos Inquisicionis relacio.

Eredetije a gr. Khuen-Héderváry cs. ltban, „Viczay rész” fasc. 48. nr.42. Közli: b. Radvánszky Béla.