280. György abaújvári főesperes előtt Úz fia János fiai Náta fiával Lászlóval a neje, Tótfalusi Péter leánya Klára, nászhozománya és jegyruhái dolgában egyezkednek. Eperjes, 1373. febr. 13.

Nos magister Georgius canonicus et notarius ecclesie Agriensis ac aministrator archidiaconatus Abauivariensis memorie commendamus, quod cum discreti viri domini Benedictus de Zenthgyurgh, Andreas Gergurlaka (így) et Johannes de Orkuta ecclesiarum sacerdotes, receptis litteris honorabilis viri domini Georgii archidiaconi de Patha et Canonici eiusdem ecclesie Agriensis vicariique venerabilis in Christo patris et domini domini Michaelis dei et apostolice sedis gracia episcopi prescripte ecclesie Agriensis in spiritualibus generalis, Kolyn et Jacobum filios Johannis filii Wz de eadem Zenthgyurgh super dote et rebus parorffanalibus quas nobilis domina coniunx Ladislai filii Nata de Naualad filia videlicet Petri filii Andree de Tothfalu Clara vocata ab eisdem de possessione Nemethfalu alio nomine Puklen vocata per formam Juris reoptinuit, infra octavas festi purificacionis beate virginis satisfacturos canonice amonuissent, tandem iidem Ladislaus filius Nata maritus et procurator ipsius nobilis domine ac Jacobus filius Johannis pro se et pro dicto Kolyn fratre suo in ciuitate Eperies vocata coram nobis veluti Judice in hac causa per dictum dominum vicarium deputato comparentes in facto dictarum dotis et rerum parafernalium iuxta ordinacionem proborum virorum concordarunt isto modo, quod prefatus Jacobus filius Johannis pro se et pro eodem Kolyn fratre suo pro omnimoda expedicione dictarum dotis et rerum parafernalium ex eadem possessione Nemethfalu eidem domine proueniencium in octauis festi sancti Georgii martiris iam venturis omnino in prompta pecunia simul et semel absque porcione Judicis assumpsit dare et soluere eidem domine in presencia dicti domini vicarii decem et septem florenos auri. Tali pena interiecta, quod si dicti Jacobus et Kolyn dictum terminum preterirent in soluendo, ex tunc penas in dictis literis domini vicarii contentas incurrerent et prescriptas dotem et res parafernales iuxta continenciam litterarum domini palatini ex integro eidem domine soluere tenerentur, ad quod faciendum et tollerandum idem Jacobus se et eundem Kolyn sponte obligauit coram nobis. Dicimus eciam quod dictus Jacobus pro decima et nona exinde prouenienti unum florenum cum medio dicto domino vicario restituendos nobis soluit plene et integre. Datum in dicta Eperies die dominica proxima post octavas supradictas, anno domini MCCCLXXmo tercio.

Papíron, hátlapján monorú pecséttel, melyben egy fészke fölött kiterjesztett szárnyakkal álló, három fiát vérével tápláló pelikán alakja látható. Eredetije Lapispatakon, a Keczei cs. ltárában. Közli: Boynychich Iván.