204. Sáros vármegye alispánja és bírótársai előtt Úz fia János egy részről, más részről István fia Miklós, Thekule nemzetségbeliek, a köztük fenforgó hatalomperben békés egyezségre lépnek. Sáros, 1338. febr. 16.

Nos magister Johannes vicecomes et quatuor Judices nobilium de Comitatu Sarus, significamus quibus expedit tenore presencium vniuersis memorie commendantes. Quod Johanne filio Vz de genere Thekule parte ab una, Nicolao filio Stephani genere de eodem parte ab altera, coram nobis personaliter constitutis, dictum et relatum extitit per eosdem, quod in causa quam idem Johannes super wlneracione sinistre manus sue et usque ad amissionem eiusdem graui lesione contra ipsum Nicolaum mouisset coram nobis, et quamquam diucius inter ipsos ventilata diuersis prorogacionum cautelis influentibus extitisset, Tandem per composicionem proborum virorum ex nostra permissione, ne super hys contencio litigiosa recipiat incrementum, sed amodo sopitis materys quescionum et discordys de medio ipsorum radicitus extirpatis pulcre pacis desiderio perfruantur, ad talem deuenissent et coram nobis devenerunt concordie vnionem, quod idem Nicolaus filius Stephani in satisfaccionem wlneracionis manus predicti Johannis quindecim marcas partim in denarys pro tempore currentibus partim in extimacione condigna uel denarios valente iuxta Regni consuetudinem coram nobis in villa Sarus in terminis infrascriptis dare et soluere assumpsisset et assumpsit, videlicet pro quinque marcis porcionem suam possessionariam in possessione Geychehalma vocata cum omuibus suis vtilitatibus redimendam pro eadem sumpma pecunie quocunque termino uel tempore poterit ipsi Johanni obligauit, quinque marcas feria secunda proxima post octauas festi Passce domini iam uenturi soluet eidem, residuas vero quinque marcas in octavis festi beati Mychaelis archangeli, consequenter si primum uel secundum obmiserit terminum solucionis penam dupli incurret eo facto, Si vero in possessionaria porcione pignori obligata modo pretaxato ipsum Johannem uel suos posteros vsque ad redempcionem ab impetitoribus racione dicte possessionis conseruare non valeret et tenere Nicolaus memoratus, extunc in alys possessionibus suis ab omni inpedimento saluis et expeditis ad quantitatem dicte porcionis sue in Geycheholma existentis fune mensurando dare tenebitur et assignare, prout ad hec se sponte obligauit Nicolaus supradictus. Hoc eciam adiecto, quod idem Nicolaus relaxatis suis Judiciarys porcionibus, quibus idem Johannes filius Vz contra ipsum conuictus fuerat coram nobis, feria secunda proxima post diem Cynerum se tercio cum nobilibus hominibus prestabit nostri in presencia sacramentum super eo quod ipse non precogitata uel conspirata malicia sed casu preueniente wlnerauit Johannem antedictum. Preterea super Judicio habite pacis scilicet quinque marcarum Johannes in duabus marcis dictus vero Nicolaus in tribus nos placare assumpserunt. Datum in villa Sarus feria secunda proxima post dominicam Exurge. Anno domini M°. CCCmo. xxxmo. Octauo.

Hártyán, hátlapján egy nagyobb s négy kissebb pecsét nyomaival; eredetije Lapispatakon, a Keczer cs. ltárában. Közli: Nagy Gyula.