150. Márton alországbíró Honguni Péter fiának Máténak Bolugi Ivánka fia Miklós ellen hatalmaskodás miatt támadt perében a Máté részére esküt ítél. Buda, 1297. jun. 5.

Nos comes Martinus viceiudex curie domini regis damus pro memoria, quod cum secundum continenciam literarum domini regis memorialium, Matheus filius petri de Hongun contra comitem Nycolaum filium Iuanka de Bolug in octavis medy quadragesime coram capitulo agriensi testes produxisset super eo, quod idem comes Nicolaus in dominica Judica proxima eo anno, quo nuper tartari regnum Vngarie inuaserant de eodem recesserant, super quoddam castrum ipsius Mathe, beren vocatum potencialiter veniendo, ipsum castrum in preiudicium et con..... eiusdem Mathei recepisset et occupasset, et in crastino die capcionis eiusdem castri de eodem castro more latronum exeundo, omnia bona eiusdem Mathei recepisset, Dampnum quadraginta marcarum in ipso facto eidem intulisset. Insuper pridem patrem eiusdem occidisset et ipsum Matheum captiuasset et sua captivitate penis seu Katenis suis cruciando tenuisset, et posthec in octavis ascensionis domini, ambe pantes in personis propriis comparuissent coram nobis, predictus Matheus exhibuit literas dicti capituli in quibus eundem comperimus suas asserciones prehabitas testibus evidentibus comprobasse. verum quia idem comes Nycolaus, per nos in iudicio pluries requisitus, fratrem suum in hoc negocio, pura et spontanea voluntate in iuramento eiusdem Mathey partis adverse et testium suorum submissis finaliter detinendum volentibus partibus et sponte assumpmentibus, unacum nobilibus regni nobiscum in iudicio assedentibus decreuimus statuentes, quod in octauis beati Michaelis archangeli proxime uenturis coram eodem capitulo agriensi idem Matheus cum centum et quadraginta personis hominum nobilium de testibus suis per ipsum comitem Nicolaum nominatis et electis videlicet cum Batha de Geureg, dominico de Zolauk, petro de Choleukuzy, Mark de Zalank, paulo filio pauli, petrus filio vz de abad, Rakleus de Zolouk, henrico fratre herchweg voyauode, Myko filio Thome de Beel, Alexandro filio Johannis, petro fratre eius de eadem Beel, Mathe et anthonio de Geureg, paulo filio Ratk, Alberto de Gelb, Alexandro filio Stephani de Beel, Johanne filio Zaha de Halag, arcus filio Eth, Georgio et Lack filys eiusdem, petro dicto Balug de Radka, Ithe, Matk et Johanne filys eiusdem de Keked, Pentek de Theub, Petro filio Teodori de Bachka, Petro filio alterius de eadem, Tenger Anthonio et Joseph filiis Huchcha de duente, Pous filio Irke de Keked, Acincto fratre eiusdem de eadem, urbano filio urbanus, Gaal filio Bolak, paulo et petro filiis Galus, Nycolao et Gregorio filys Starna, pangracio, egidio et Nicolao filiis eiusdem de Fygey, Dominico dicto Buh, Demare et Andrea filys Thome de Alker, Simone filio Corrardy, Nycolao filio Poka, Petno et Michaele filys Iuachiny de Gedee, Mycaele filio Danyl de eadem, Lack filio Ektoris, Blasio de Sancto Rege, Gregorio de Alchur, Rednoldo de Hech, Alexandro de Dehter, Emirico de Cholta, Johanne filio Anton de Nadastd, Nicolao et Jardan filys Giurk, Chubanka, petro filio Stephani, Miko filio Thome, Benedicto filio Ratk, Andrea et Gyurk de Blashka, Johanne filio Pasca, Dominico et Rolando filys Seraphin de Monayked, Nycolao filio Acynktus, Nycolao filio Kene, Ladislao et Dyonisio filys Iuanka, Baas et Benedicto de Koachy, Barchtlomeo, petro et Heym de Baba, Johanne, Gregorio et Thoma de Baba, Dominico de eadem, Johanne, Benedicto, lad, Abran de Trebedob, Johanne, Philipo, Johanne, Stephano de Herenche, Ponch de Mykus, Petro, Georgio et Ponich filys Jak, Item Simone de Trenne, Dominico, Muran, Ugrino, Joseph, Emes et Stephano filio eiusdem, Purves, Symone, Alberto, Pechene, Dethmar, Johanne filio eius de Sarus, Egidio, Lantheus, petro, Benedicto, Elekus, Boluzlou, Abram de Sarus, Ladislao et Nycolao de Nadasd, Johanne de eadem, Thoma et Andrea de Chepchei, Renaldo et petro de opth, Johanne et Petro de Muslay, Markus filio Botiz, Martino et Beden de Lengent, caietano, Paulo filio Kuker, magistro Johanne de Veres, Beck filio Benche, Johanne filio Machunka, Paulo Nycolao, Pecheneu de gerde, zah, Benche, christoforo et Beden de Nempty, Andrea de Kerz(w) petro et thoma filys Stephani de genere Zaah, Andrea de Ethes, petro filio Berenche de genere Zah et zerie de Told contra eundem comitem Nycolaum, debeat prestare sacramentum super eo, ut idem comes Nycolaus de predicto castro nostro prehabito, exeundo, bona sua ad valorem quadraginta marcarum receperit et patrem suum occiderit et ipsum Matheum captivaverit et in sua captivitate penis seu katenis suis cruciando tenuerat. posthec partes in quindenis ipsius iuramenti comparebunt coram nobis, iuramenti seriem in literis dicti capituli exhibentes. Datum Bude septimo die octauarum ascensionis domini. anno eiusdem m° cc° nonagesimo septimo.

Zárlatán kerek pecsét nyomaival; eredetije a Putnoky cs. iratai közt, Tomka Mór úrnál, Kassán. Közli: Szalay József.