105. A váczi káptalan IV. László királynak jelenti, hogy Sándor fiának Andrásnak az Olivér fiai ellen hatalmaskodás miatt támasztott ügyében a vizsgálatot teljesítette. 1288. körűl, julius 15.

Excellentissimo domino suo Ladislao dei gracia illustri regi Vngarie. Capitulum Waciensis ecclesie oraciones in domino debitas et deuotas. Recepimus litteras comitis Johannis viceiudicis curie vestre hunc tenorem continentes: Viris discretis capitulo Waciensi comes Johannes viceiudex curie domini regis se totum. Dicunt nobis Andreas filius Alexandri et Chudurun filius Mikula, quod Thomas Oliuerius et Puruus fily Oliuery venientes potencialiter super domos eorum de Thema, bona eorum ad ualorem viginti marcarum in crastino octauarum Pasce domini hoc anno, in rebus scrinialibus et in alys recepissent, hoscia domorum infringendo, et vnum seruum ipsius Andree Jacobum nomine captiuatum abduxissent et nunc detinerent, lite pendente inter ipsos. Quocirca discrecionem vestram requirimus diligenter, quatenus detis testimonium vestrum, coram quo Mortun filius Mortun homo domini regis sciat et inquirat super premissis veritatem. Nichilominus dum homo domini regis predictos filios Oliuery, Koplon filium Andree, Mark iobagionem Laurency fily Ramacha de Dausa committendo eisdem ad statuendum contra Andream predictum, item Thomam et fratres suos predictos contra eundem Chudurum ad regiam citet presenciam ad terminum competentem, idem eciam homo domini regis Jacobum seruum ipsius Andree ablatum indebite ab eodem sicut dicitur, item Petrum filium Nada et Endre fratrem suum et Nicolaum filium Petri similiter seruos ipsius Andree, qui per ipsum Thomam filium Oliuery detineri dicuntur, committat eisdem Thome et fratribus suis ad statuendum coram nobis, si apud ipsos inventi fuerint contra eundem Andream in termino sibi ad hoc assignato, facti seriem rescribentes seriatim. Datum in quindenis sancti Johannis Baptiste. Nos igitur peticionibus ipsius comitis Johannis satisfacientes cum dicto Mortun homine vestro nostrum hominem pro testimonio misimus fidedignum qui demum ad nos redeuntes nobis concorditer retulerunt, quod idem homo vester presente nostro testimonio in vigilia beate Margarete virginis sicut scire et iuquirere potuisset, Thomas, Oliverius et Puruus filii Oliverii venientes potencialiter super domos Andree filii Alexandri et Chudurum filii Mikula de Thema plurima dampna in crastino octavarum pasce domini hoc anno in rebus scrinialibus et in alys irrogassent et unum servum ipsius Andree Jacobum nomine captivatum abduxissent et nunc detinerent lite pendente inter ipsos, idem et homo vester predictos filios Olivery Koplon fratrem Andree Mark iobagionem Laurency fily Ramacha commitendo eisdem ad statuendum contra Andream predictum et Chudurum ad vestre celsitudinis presenciam citavisset quindenas predicte quarte ferie eisdem pro termino assignando. Item Petrum filium Nada et Endre fratrem suum Jacobum ac Nicolaum fratrem Petri servos predicti Andree, quos apud Thomam fratrem Olivery invenisset eidem conmisisset ad statuendum in uestri presencia in termino superius assignato. Datum tercio die post festum beate Margarete virginis.

Kivűl: domino regi.

Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije a Nagy-Réthi Darvas cs. ltárában, Ongán. Közli: Szalay József.