524. A pozsonyi káptalannak bizonyságlevele, hogy Jánoki Jakab comes és testvére Péter comes Chenkezfalva birtokuknak felerészét átengedték unokaöcscsüknek Iván, File fiának. 1300.

Nos Comes Nicolaus de Zeech Judex Curie Serenissimi Principis domini Lodouici Dei gracia Regis Hungarie Comitatusque de Turuch tenens honorem stb. quod cum Serenissima Principissa domina Elyzabeth Regina Hungarie Thomam filium Iwan de Chenkezfolua ob contradictoriam inhibicionem statucionis cuiusdam particule terre Chenkezsuria vocate legitime euocacionis modum obseruando contra se ad octauas festi Beati Martini confessoris stb. in Regiam Presenciam in causam attragisset stb. Magister Demetrius conseruator sigilli anularis dicti domini nostri Regis, et Jakus Judex Ciuitatis Posoniensis pro eadem domina nostra Regina stb. qaasdam litteras Capituli Ecclesie Posoniensis domino nostro Regi rescripcionales stb. nobis presentauit, in quibus manifeste reperiebatur, quod predictus noster Rex prenominato Capitulo Ecclesie Posoniensis firmiter precipiendo mandasset, quatenus ipsorum mitterent hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Magister Johannes dictus Nemeth Castellanus de Zeged homo suus Regius vniuersas possessiones quolibet nomine vocatas, in quibuslibet Comitatibus existentes, ac vineas et domos, nec non alias hereditatea condam Nicolai filij Dominici de Janok hominia sine herede decedentis, recapere et Serenissime Principisse domine Elyzabeth Regine genitrici sue karissime statuere deberet stb. (ennek folytán pedig a statutio Chenkezsurya helységben »feria tercia proxima post octauas festi Beati Mychaelis archangeli proxime preteriti« megtörténvén »Thomas filius Iuan« ellenmondott, és perbe idéztetett). Quo audito prefatas Thomas filius Iwan stb. quasdam litteras patentes prenotati Capituli Ecclesie Posoniensis anno ab Incarnacione Domini MşCCCş emanatas nostro judiciario examini presentauit, in quarum tenoribus expresse habebatur, quod conatitutis personaliter coram ipso Capituio Posoniensi Comite Jacobo de Janok cum Comite Petro fratre suo ab vna parte, et Iwan filio File filio sororis predictorum Jacobi et Petri ab altera; idem Comes Jacobus presente Comite Petro fratre suo et consenciente confessus fuisset oraculo viue uocis, quod ipse dimidietatem possessionis sue Chenkezfolua vocate, prout ipsum Comitem Jacobum tangeret cum omnibus vtilitatibus suis, scilicet terris arabilibus et non arabilibus, pratis fenetis, siluis, aquis piscinis et pascuis pecorum cum pertinencijs suis vniuersis dedisset, donasset, tradidisset et contulisset predicto Iwan, et per eum suis heredibus heredumque suorum successoribus perpetuo possidendam; et pro eo, quia idem Iwan in multis casibus fortune, vt multipliciter sic laudabiliter, fidelia seruicya et meritoria obsequia eidem Comiti Juobo inpendysset indefesse, promittendo quam pluribus ipsum Iwan adiuuare. Cui eciam donacioni predictus Comes Petrus consensum prebuisset et assensum. Obligando se, quod quocunque processu temporum ipsum Iwan racione prenominate possessionis vellet impetere vel vexare; extunc idem Comes Jacobus teneretur eum expedire proprijs laboribus et eapensis stb. (A peres birtok Tamás, Iván fiának oda itéltetett). Datum in Wyssegrad sedecimo die octauarum fesit Beati Martini confessoris predictarum, anno Domini millesimo trecentesimo quinquagesimo septimo.

(Eredetis bőrhártyán, zöld selyemzsinóron függő pecsét alatt; a budai kir. kamarai levéltárban.)