232. A veszprémi káptalannak bizonyságlevele, hogy Katalin, Zolok nemzetségbeli Illésnek özvegye Adand helységet Torwoy-i Péter mesternek eladta. 1279.

Capitulum Wesprimiensis Ecclesie omnibus Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in Domini sempiternam. Quoniam plerumque gesta mortalium obliuionis caligine deterguntur, ex qua nascuntur lites, surgunt dissidia, et odi generantur: humane racionis laudabilis prouisio postulat er requirit, vt rerum series conseruandarum inposterum fidelis scripture patrocinio commendetur. Proinde nouerint vniuersi tam presentes quam futuri, quod nobili domina nomine Katherina filia Farkasij filij Tholomei, relicta Elek filij Mychaelis de genere Zolok, cum Johanne filio suo ex una parte, et Magistro Pethrus filio Pethrus de Torwoy ex altera coram nobis personaliter constitutis; eadem domina et Johannes filius eiusdem viueuocis oraculo sunt confessi: quod ex concordi beneplacito et vnanimi voluntate quandam possessionem ipsorum hereditariam Adand vocatam, habitam in Comitatu Symigiensi, in qua quedam villa paruula libere condicionis homines in se contineus existit, ad vsus quindecim aratrorum iuxta Regni consuetudinem approbatam sufficientem, commetaneam et vicinam terris villarum Pezye, videlicet possessionis eiusdem domine et filij sui, Kisfalud, Siweyn possessionis Magistri Pethrus antedicti, et aliorum nobilium, Irwch, Keghe possessionis Ecclesie nostre, et ville Bereyn, Magistro Pethrus antedicto suisque per eum successoribus pro quadraginta marcis fini argenti habitis plene ab eodem et receptis, alijs commetaneis et vicinis permittentibus, vt dixerunt, et sine cuiuspiam preiudicio vendidissent et asignassent, saluo iure nostro existente, per ipsam Magistrum Pethrus, et eiusdem heredes heredumve successores habendam perpetuo et inrefragabiliter possidendam. Assumpmentes et se firmiter obligantes, quod si processu temporum Magister Pethrus sepedictus eiusue successores super predicta possessione per quempiam de generacione vel cognaciona ispius domine et eius filij inpeterentur aut aliqualiter vexarentur, exceptis causis per quoslibet extrinsecus orituris, ijdem ac ipsorum posteritates teneantur expedire proprijs laboribus et expensis. Mete autem et termini predicte possessionis a terris commetaneis predictarum villarum, sicut ambe partes nobis concorditer retulerunt, taliter distinguntur ac separantur: Incipit enim prima meta a parte aquillonis iuxta terram Fabiani filij Petwd Siweyn vocatam prope aquam Saar; et inde progrediendo vadit directe cum continuis binis metis ad partem orientalem, et attingit terram Ecclesie Wachiensis Irwch vocatam, vbi transit quendam fluuium, qui venit de villa Pezye, et percurrit totam eandem terram Adand per medium, circa quem sunt prata magna et feneta; inde progreidens paululum ad eandem partem orientalem ascendit quendam montem, iuxta quem sunt due valles, in quo monte per longitudinem directe peragrando peruenit ad terram ville Keghe, possessionem Ecclesie nostre, vbi sunt due mete angulares; postea reflectitur ad partem meridionalem, et iuxta eandem terram Keghe percurrendo cum continuis metis vadit ad terram magne ville Bereyn, vbi sunt due mete similiter angulares; inde iterum flecitur ad partem occidentalem, et iuxta eandem terram ville Bereyn vergendo cum continuis binis metis venit ad terram ville Pezye, possessionem eiusdem domine et Johannis filij sui antedicti, vbi eciam sunt due mete angulares; inde regirat ad partem aquillonis, et ibi pertransit fluuium antedictum ipsam terram per medium currentem, vbi est quidam lapis magnus in medio eiusdem flui existens, pro meta asignatus; hinc transeundo attingit terram Ecclesie Albensis Kisfalud vocatam, iuxta quam parumper peragrando vadit adhuc versus aquillonem ad tres metas angulares et finales, quarum vna est meta Kisfalud antedicte, alia vero Fabiani superius anotati, tercia autem est ipsius terre Adand, per predictum Magistrum Pethrus precio comparate; et sic mete siue termini possessionis antedicte terminantur. In cuius rei testimonium et robor perpetuum ad peticionem et instanciam vtriusque partis presentes concessiumus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus Magistri Hermani Lectoris Ecclesie nostre, anno Domini millesimo CCşLXXş nono, tercio noas Maij. Reuerendo in Christo patre domino Petro Episcopo nostro; Magistro Paulo Preposito, Paulo Cantore, Adronico Custode existentibus.

(Eredetie bőrhártyán, a pecsét elveszett; a főméltóságú herczeg Batthyáni család levéltárában.)