147. IV. László király János Enárd fiának népeit a zulusma és nyestado alól felmenti. 1276.

Ladizlaus Dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque Rex omnibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Que geruntur in tempore ne processu temporum simul elabantur cum eodem, uiuacis scripture apicibus litterarumque testimonio consueuerunt perhempnari. Proinde ad vniuersorum tam presencium quam futurorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod considerantes meritoria obsequia et fideles famulatus Enardi Comitis, que et quos tam tempore patris nostri domini Stephani illustris Regis Hungarie felicis recordacionis, quam demum nostris temporibus fideliter et laudabiliter inpendit diuersis fortune casibus in Regno nostro frequenter emergentibus personam suam committere non formidans: nos fidelibus et laudabilibus seruicijs predicti Comitis Enardi huiusmodi remuneracionis beneficio volentes respondere, vt eo cognito alij ad fidelitatis opera frequencius inducantur; in recompensacionem seruiciorum eiusdem Johanni pupillo suo adhuc in etate tenera constituto graciam huiusmodi de benignitate Regie duximus faciendam, quod populi ipsius Johannis inter Zawa et Basa existentes collectam victualium, que vulgariter zulusma dicitur, et marturinarum soluere debentes iuxta terre morem et consuetudionem approbatam, a jurisdiccione Bani pro tempore constiti perpetuo expediti sint penitus et exempti. Volentes et precipientes Banis Sclauonie pro tempore constitutis, quod populos predicti Johannis filij Enardi de cetero racione solucionis collectarum huiusmodi non audeant nec presumpmant molestare; sed iuxta formam gracie nostre predicto filio Enardi concesse iobagiones suos permittant permanere pacifice et quiete. Vt igitur huiusmodi gracie per nos facte series robur optineat perpetue firmitatis, nec per quempiam processu temporum retractari ualeat, aut in irritum reuocari, presentes eidem Johanni concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus Magistri Benedicti Sancte Strigoniensis Ecclesie Electi Prepositi Budensis. Aule nostre ViceCancellarij anno Domini MşCCşLXXş sexto, Regni autem nostri anno quinto. Venerabilibus patribus Stephano Colocensi et Johanne Spalatensi Archiepiscopis; Andrea Agriensi, Gregorio Chenadiensi, Job Quinqueecclesiensi, Phylippo Waciensi aule domine Regine karissime consertis nostre Cancellario, Lodomerio Waradiensi, Timotheo Zagrabiensi, Dionisio Jauriens et Petro Transiluano Episcopis Ecclesias Dei feliciter gubernantibus. Petro Palatino Comite Supruniensi et Judice Cumanorum, Matheo Magistri Thoarnicorum nostrorum Comite de Bana, Moys Judice Curie nostre Comite Simigiensi, Thoma Bano tocius Sclauonie, Vgrino Waiuoda Transiluano Comite de Zonuk, Stephano Magistro Dapiferorum Comite de Bors, Micud Bano de Zeurino, Petro Magistro Agasonum Comite de Hatzak, Homodeo Comite Zaladiensi, Chepano Comite Castri Ferrei, Mycahele Comite Nytriensi, et aliis quam pluribus Comitatus Regni tenentibus et honores.

(III. Endre királynak 1291-ki megerősító privilegiumából; a budai királyi kamarai levéltárban.)