133. Az egri káptalannak bizonyságlevele, hogy Pous comes Marsának fia Batur nevű birtokát Endre egri püspöknek átengedte. 1295.

Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis Capitulum Ecclesie Agriensis salutem in omnium saluatore. Ad uniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod Comes Pous filius Marsa ad nostram personaliter accedens presenciam suo et omnium filiorum suorum nomine proposuit uiua uoce, quod terram suam Batur uocatam empticiam, in Comitatu de Heuesvywar existentem, contulisset et coram nobis contulit venerabili patri domino nostro A. Dei gracia Episcopo, et per eum Epyscopatui Agriensi perpetuo et irreuocabiliter possidendam, habendam et tenendam in hys metis: Incipit enim prima meta dicte terre Batur circa lapideam metam ville Bagcha; et descendendo uersus occidentem peruenit uallem et riuulum Bathurpataka uocatum; et in eadem valle et eadem parte aque ascendendo circa eundem riuulum peruenit villam Batur, terra filiorum Chech et Ysip ultra fluuium remanente, vbi supra domum filiorum Symonis sub arbore pyri introducitur terris Farcasij similiter Batur dictis; et uersus occidentem circa eandem ueniens coniungitur cuidam berch, vbi sub quadam arbore ylicis est una meta antiqua innouata; et asscendendo per eundem berch iungit inxta eandem terram Farcasij montem Dolnaberchy uocatum, ubi sunt tres mete, una terre nostre Anaras, alia Farkasij, tercia Comitis Pous; et circueundo caput uallis Medijuozou uocate, iuxta eandem terram nostram Anaras ad aquilonem descendendo, iuxta publicam stratam peruenit ad arborem salicis antiquam meghefyuz dictam, sub qua meta est antiqua, ubi contignatur terre Buchey; et iuxta eandem per corstinnal metas antiquas uersus aquilonem procedendo peruenit ad quoddam berch, ubi coniungitur metis terre Both et filiorum Dyonisij; et inxta terram filiorum Dyonisij descendendo uersus Batur multis mediantibus metis peruenit quandam uiam Anarozou dictam, vbi a parte orientali supra quoddam berch sunt tres mete, et contignatur tere St. filij Gregorij de Beel; et abhinc procedendo inxta eandem terram filiorum Gregorij uersus castrum eiusdem domini nostri multis metis mediantibus iungit tres metas angulares, quarum una St. predicti, alia Castri, tercia Batwr supradicti; et abinde uersus plagam meridionalem directe iuxta terras eiusdem Castri domini nostri per continuas metas reuertitur ad inicialem metam terre Bagcha supradietam. In cuius terre concambium propter vicinitatem idem venerabilis pater dominus noster Episcopus Comiti Pous et filijs suis terram Ecclesie Bathan uocatam in eodem Comitatu existentem sub eisdem metis et terminis, quibus Ecclesia a tempore, cuius non extat memoria, obtinuit et possedit, contulit similiter perpetuo possidendam, simul cum quadam particula de terra Fedemus excisa, a parte terre sue hys metis designata: Incipit enim in quodam berch Seleumal dieto iuxta metas terre Bala a parte aquilonis; et per metas continuas descendendo, transeundo uallem Fedemus, iungit aquam Machalaspataka communiter habendam, ubi sunt due mete; et in eadem ualle Machalaspataka distenditur uersus orientem, peruenit ortum aque Machalaspataka dicte, vbi runt mete; et inde exit ad quandam stratam, qua communiter remanente, iungit vallem Kerekezoutu uocatam, vbi sunt due strate coniuncte, et sunt due mete; et pertranseundo ipsam stratam ad partem orientalem per binas metas procedendo in terris arabilibus, peruenit in quoddam berch Watulozoutu uocatum, vbi sub quadam arbore ilicis sunt due mete terre de uouo erecte; abhinc ascendendo sub eodem berch mediantibus metis iungit quemdam montem Warhygi uocatum, vbi sunt due mete; et inde metatim procedendo iungit stratam publicam, que ducit in Agriam de Fedemus, et transiendo ipsam stratam ueniet ad quoddam berch Ysaacfasa uocatum, in cuius uertice sunt due mete; et inde uersus orientem per berch supradictum peruenit ad metas terre Anaras et Buthe, et sic terminatur. Obligans se Comes Pous et heredes suos, heredumque suorum successores, ab omnibus racione terre Batur Ecclesiam inpetere nitentibus, expedire proprijs laboribus et expensis; et venerabilis pater dominus noster Episcopus ex aduerso. In cuius rey memoriam perpetuamque firmitatem de nostro beneplacito et assensu presentes contulimus litteras, eiusdem domini nostri Episcopi et nostri sigillorum munimine roboratas. Presentibus tamen Stephano Preposito, Johanne Lectore, Mycou Custode, Mathya de Nouo Castro, Symone de Zemlyn, Martino de Pacha Archidiaconis, et alijs multis. Datum in octauir Pentecostes anno Domini M°CC° nonagesimo quinto.

(Eredetie bőrhártyán, a két vörös-sárga selyemzsinóron függő pecsétnek egyike, t. i. Endre püspöké megvan; a budai kir. kamarai levéltárban.)