336. IV. László királynak Zuda nevű földet tárgyazó adománya Zemplén vármegye több várjobbágya számára. 1278.

Ladizlaus Dei gracia Hungarie, Dalmacie, CroacieRame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque Rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis salutem in Domino sempiternam Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire: quod Magister Zuard filius Comitis Nicolai nepotis Weech ad nostram accedens presenciam, quandam terram nobilium sine herede decedencium, Balasey uidelicet et Gregorij filiorum Wyd, ac Chetre filij Zelemen, Gormoth vocatam, vacuam et habitatoribus, vt dicebat, destitutam, ad manus nostras Regias de Regni consuetudine deuolutam a nostra pecijt Maiestate sibi dari.Verum quia nobis de qualitate et quantitate dicte terre veritas non constabat, fidelibus nostris Conuentui Domus Hospitalis Sancti Regis de Strigonio dedimus in mandatis, ut suum hominem mitterent pro testimonio, coramquo Ladizlaus filius Lupreth de Iulafener homo noster accederet ad terram Chetre, Balisey et Gregorij predictorum Gormoth vocatam, et sciret rei ueritatem de predicta terra, vtrum esset vacua et habitatoribus destituta, nec ne; et si uacuam eandem inuenit, statueret dicto Magistro Zuard, si non fieret contradictum, contradictores vero ad nostram citaret presenciam ad terminum competentem. Qui quidem Conuentus nobis demum rescripsit in hec uerba:

Excellentissimo domino suo L. D. gr. Illustri Regi Hungarie Conuentus Cruciferum Sancti Regis Stephani stb. (következik a keresztesek esztergami konventjének 1288-ki jelentése mint alább 352. sz. a.)

Nos itaque considerantes fidelitatis et seruiciorum merita dicti Magistri Zuard, quibus in diuersis Regni nostri expedicionibus coram nostre Maiestatis oculis meruit multipliciter commendari, eandem terram Gormoth cum suis vtilitatibus et pertinencijs vniuersis, que fuit Chetre, Balisey et Gregorij predictorum sine herede decedencium, ad manus nostras Regias, vt premisimus, deuolutam, eidem Magistro Zuard, et per eum sius heredibus heredumque suorum successoribus de plenitudine nostre gracie dedimus, contulimus, tradidimus et donauimus iure perpetuo pacifice et irreuocabiliter possidendam. Vt igitur huius nostre collacionis series robur optineat perpetue firmitatis nec possit ullo unquam tempore in irritum ratractari, presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas Datum per manus venerabilis patris Thome Dei gracia Episcopi Waciensis aule nostre Cancellarij lecti et fidelis nostri; anno Domini MşCCş octuagesimo octaua septimo kalendas Julij, Indiccione prima, Regni autem nostri anno sedecimo.

(Eredetie bőrhártyán, a pecsét elveszett; a budai kir. kamarai levéltárban.)