253. A nagyváradi konventnek bizonyságlevele, hogy Begesi László és Pethlendi Mihály Cheuztelek vitás határai iránt egyezkedtek. 1271.




Árpád-kori Új Okmánytár

 
 


 style='font-size:8.0pt'>374
 font-family:Arial'>253.

 A nagyváradi konventnek bizonyságlevele, hogy Begesi László és Pethlendi Mihály
 Cheuztelek vitás határai iránt egyezkedtek.

 
1271.

 
 

 
 

Johannes
 Prepositus et Conuentus Monasterij Sancti Stephani prothomartiris de
 Promontorio Waradiensi vniuersis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis
 salutem in omnium saluatore. Ne ea que geruntur in tempore simul labantur cum
 tempore, prouida hominum sagacitas adinvenit, ut rerum gestarum series scripti
 patrocinio fulciatur. Proinde ad vniuersorum noticiam tam presencium quam
 futurorum harum serie volumus peruenire: Quod accedens ad nostram presenciam
 Michael filius Petri de Pethlen, exhibuit nobis quasdam litteras nostras
 patentes, petens nos cum instancia, vt easdem de verbo ad verbum in modum et
 formam nostri priuilegii redigi faceremus. Quarum tenor hic est:

 
 

Nos Johannes
 Prepositus et Conuentus Monasterij Sancti Stephani prothomartyris de Monte
 Waradiensi tenore presencium memorie commendantes significamus quibus expedit
 vniversis: quod Ladislao filio Damiany de Beges ex una, Michaele vero filio
 Petri de Pethlend parte ex altera nobilibus de Comitatu Bihoriensi coram nobis
 personaliter constitutis, sponte confessum extitit per eosdem concorditer
 pariter et relatum, quod super facto metarum possessionis Cheustelek uocate,
 pro qua lis et controuersionis materia inter eos usque modo fuisset exorta et
 diucius ventillata, reformantibus et ordinantibus plurimis probis viris partes
 suas interponentibus taliter concordantes, prefatam terram Cheustelek vocatam a
 possessione prefati Mychaelis filij Petri Pechlend vocata talibus metis et
 signis metalibus ab inuicem separantes distinxissent. Prima enim meta incipit
 circa quandam viam magnam, per quam de Kereztzug itur uersus Cholch a duabus
 metis terreis antiquis prope quandam siluam a plaga septemtrionali, et iuxta
 eandem viam uadit ad plagam orientalem usque ad quendam
 class=MsoPageNumber>375
riuulum
 Zyler dictum, iuxta quem ex plaga occidentali sunt due mete terree antique, et
 ibi relicta ipsa magna via in cursu eiusdem riuuli Zyler dicti declinat ad
 partem meridionalem quousque quidam alter riuulus seu aluenus cadit in cursus cius
 dem riuuli Zyler dicti, et ibi in cursu eiusdem riuuli declinat ad partem
 occidentalem, et uadit infra usque ad clausuram Gergurgata dictam, in cuius
 fine ex parte aquilonis sunt due mete terree antique, vbi relicto cursu ipsius
 riuuli uersus eandem occidentem uadit ad quandam arborem ilicis pro meta
 signatam; inde declinat uersus meridiem, et uadit ad quandam magnam uiam, per
 quam de Kerestzug itur uersus Kumady, iuxta quam, transeundo ipsam uiam uersus
 eandem uiam sunt due mete terree antique: hinc reflectitur uersus occidentem,
 et uadit ad quendam alium riuulum Vassaner dictum, et transeundo eundem riuulum
 ex plaga septemtrionali uadit ad duas metas terreas antiquas; adhuc uersus
 eandem occidentem uadit inter terras arabiles, ascendit ad vnum berch, et in
 eodem berch circa quendam dumum spineti sunt similiter due mete terree antique;
 deinde uadit ad eandem occidentem et peruenit ad duas metas terreas antiquas,
 que quedam due mete separant et distingunt inter possessiones Vassan,
 Cheusthelek et Chohtelek nuncupatas; et ibi terminantur mete inter possessiones
 supradictas. In cuius rei testimonium presentes litteras nostras patentes
 concessimus sigillo nostro communitas. Et cum presentes nobis fuerint
 reportate, nostrum super hoc priuilegium conferemus. Datum in octauis festi
 Epiphaniarum Domini anno eiusdem M°L. primo
 style='font-size:10.0pt'>(így)
.

 
 

Nos igitur
 peticionibus eiusdem Mychael inclinati, easdem ratas habentes de verbo ad
 verbum in modum et formam nostri priuilegij rescribi fecimus ad cautelam sui
 iuris iusticia mediante. In cuius rey testimonium et memoriam, presentes
 litteras nostras priuilegiales eidem concessimus munimine roboratas. Datum
 sabbato proximo ante festum Sancti Jacobi Apostoli anno prenotato.

 
 


 class=Jegyzet>(Eredetie bőrhártyán, a zöld
 selyemzsinóron függött pecsét lemállott. Az évszám jelölése annál érdekesebb,
 mert az eredeti példány számjegyét arab 7-nek is talán lehetne olvasni.)

 
 


255/294

Ugrás a
fejezetre (max : 294)