012. A veszprémi káptalan bizonyságlevele, hogy Bonifácz pannonhalmi apát, és tordi udvarnokai a köztük fenforgó peres ügyeket barátságos úton egyenlítették ki. 1273.

Capitulum Vesprimiensis Ecclesie omnibus presentes inspecturis salutem in Domino sempiternam. Ad vninersorum noticiam tam presencim quam eciam futurorum volumus peruenire; quod Andreas centurio de Gamas pro se et pro Peturne Comite vduornicorum cum Poncoz et Paulo comparentibus pro se et pro Kenerche, Choom et Moys, sociis et cognatis suis, vduornicis de villa Tord ab vna parte; et Comes Nicolaus officialis venerabilis viri fratris Bonifacii Abbatis Sancti Martini de Sacro Monte Pannonie pro se et pro eodem domino Abbate ab altera parte coram nobis constituti personaliter retulerunt, quod cum prefati vduornici de Tord ac Comes et centurio eorundem super quodam fenili, quinquaginta quinque iugeribus terre arabilis in territorio ville Tord existentibus ac octo vineis ibidem situatis contra predictum dominum Bonifacium Abbatem Sancti Martini coram magnifico viro domino Rolando Palatino, Daniel prestaldo eiusdem de Simigio existente, mouissent accionem, requirentes premissa nomine sui iuris; idemque dominus Abbas eosdem vduornicos de Tord super diuersis articulis a conuerso ordine iudiciario conuenisset; tandem cum inter partes vsque ad produccionem testium processum extitisset et diucius disceptatum, ex permissione judicum per arbitrium Johannis filii Chopoz, Johannis, Vradya et Kend de Tord, Ominus filius Ambrosij et Gune de Keleuez commetaneorum suorum in huiusmodi plenam pacem et concordiam deuenerunt: Quod prenotata quinquaginta quinque iugera arabilium terrarum et octo vineas, quas magister Sixtus Lector Strigoniensis tunc a domiuo Rege ad reambulandum iura vduornicorum deptatus, reambulando ipsis vduornicis de Tord predicto monasterio Sancti Martini reliquerunt et remiserunt iure perpetuo ex pacifice possidere, mixtim inter iura aliorum hominum de Tord, prout monasterium sepe dictum dignoscitur ante possedisse; pro memorato autem fenili in Tord aute Grangiau predicti monasterii a parte aquilonis existente et ad quantitatem quatuor iugerum sufficiente predictus dominus Abbas Sancti Martini fenetum suum in loco Bochmala wlgariter vocato situm similiter quatuor iugerum quantitatis prememoratis vduornicis de Tord in concambium et commutacionem assignauit et statuit possidendum irreuocabiliter et quiete. Et sic omnis lis et altercacio, que inter ipsas partes fuerat hactenus ventillata, sedata extitit penitus et sopita, cassatis et explosis litteris et cause aliis omnibus munimentis sentencionaliter statuendo, quod si que ex eisdem litteris fuerint aliqualiter reseruate, robore careant firmitatis; et si qua parcium presentem composicionem retractauerit, parti eam obseruanti viginti marcas nomine pene soluere debeat aute litem. In cuius rei testimonium et memoriam presentes litteras ad peticionem et instanciam vtriusque partis concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Cosme Lectoris Ecclesie nostre, anno Dominice Incarnacionis M° CC° septuagesimo tercio. Reuerendo in Christo patre domino Paulo Episcopo nostro aule Regie Cancellario; magistro Paulo Preposito, Paulo Cantore, Rugas Custode existentibus.

(Eredetie a sz. mártoni főapátság levéltárában.)