169. X. Gergely pápa megerősíti II. Otakar cseh király számára ugyanazon békekötést. 1272.

Gregorius Episcopus servus servorum Dei carissimo in Christo filio Othacharo Illustri Regi Boemie salutem et Apostolicam benedictionem. Lecta nobis Regie Serenitatis petitio continebat, quod cum inter te et carissimum in Christo filium nostrum Stephanum Illustrem Regem Ungarie gravium guerrarum periculosa discrimina seductor humani generis seminasset, Divina tandem clementia desuper iuspirante tu et ille, bonis viris mediantibas de assensu Prelatorum et Baronum utriuslibet pacem perpetuam iniistis, confectis super hac litteris et interpositis iuramentis, ac de utriusque beneplacito per certos ordiuarios, quorum in vos jurisdictionem prorogare curastis, in utrumque vestrum fuerunt in scriptis excommunicationis sententie promulgate, eo inter cetera expresse in tractatu pacis eiusdem habito, quod terra illius, qui violaverit pacem ipsam, per eosdem ordinarios interdicto ecclesiastico supponatur, quodque Barones illius, qui pacem ipsam violaverit, ab ipsius auxilio et defensione discedant, et assistentes eidem, qui pacem servarit predictam, ipsum contra pacis violatorem adiuvent et defeudant, potioribus nichilominus ex ipsis Baronibus se ad hoc de tuo et ipsius Regis mandato astringeutibus per proprium iuramentum; acto etiam in eadem pace, ut eam uterque vestrum procuret per Sedem Apostolicam confirmari, prout in predictis litteris plenius dinoscitur contineri. Nos igitur attendentes, quod nonnisi in pace colitur pacis auctor, tam tuis quam eiusdem Regis Ungarie precibus inclinati, pacem ipsam, prout salubri consilio et deliberatione provida inita est, auctoritate Apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus, tenorem litterarum ipsorum, qui nobis sub sigillis autenticis tam ex parte tua, quam 279eiusdem Regis Ungarie fuit exhibitus, de verbo ad verbum presentibus inseri facientes. Qni talis est:

Stephanus Dei gracia Ungarie, Dalmatie stb. Rex stb. (következik V. István magyar királynak az 1271-ki magyar-cseh békekötésről kiadott okmánya, mint fenebb 152. sz. a.)

Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam notre confirnationis infringere, vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem Omnipotentis Dei et Beatorum Petri et Pauli Apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Laterani III. Nonas Maii, Pontificatus nostri anno primo.

(X. Gergely pápa Regestáiból Theinernél id. m I. k. 299. l.)